Цветаева Марина Ивановна - Произведения - Мой ответ Осипу Мандельштаму

Читайте также:

и Большого Тишинского, в ее крохотную комнатку, где еле поместились кожаный диван Платонова, принявший его последний вздох, и массивный письменный стол-бюро, в мног..

Андрей Платонов   
«Деревянное растение»

A rough woodenbench had been placed against the trunk; and on this Montanelli sat down.Arthur was studying philosophy at the university; and, coming to adiffic..

Войнич Этель Лилиан (Ethel Lilian Voynich)   
«The Gadfly»

Выразим нашу мысль точнее и скажем, что третий, казалось, даже и не слушал: все внимание его было поглощено другим - он, не отрываясь, смотрел в сторону Венсена...

Дюма Александр (Alexandre Dumas)   
«Сорок пять»

Смотрите также:

Мой любимый поэт «серебряного века» (поэзия М. Цветаевой)

Марина Цветаева, Поэт — равенство души и глагола.

Лирика Марины Цветаевой.

«Моя специальность — жизнь...» (лирика М. Цветаевой)

Что мне близко в наследии М. Цветаевой.

Все статьи


Исповедальная лирика М. Цветаевой.

«Раз голос тебе, поэт, дан...» (по творчеству М. Цветаевой)

Особенности поэзии Марины Цветаевой

Отзыв на стихотворение М. Цветаевой «Тоска по родине! Давно…»

«Любви старинные туманы» (тема любви в лирике М. И. Цветаевой)

Все рефераты и сочинения


Поиск по библиотеке:




Ваши закладки:

Обратите внимание: для Вашего удобства на сайте функционирует уникальная система установки «закладок» в книгах. Все книги автоматически «запоминают» последнюю прочтённую Вами страницу, и при следующем посещении предлагают начать чтение именно с неё.

Коррекция ошибок:

На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.

«Мой ответ Осипу Мандельштаму»



Цветаева Марина Ивановна

Желаем Вам приятного чтения (Страниц: 13)



Также вы можете получить: полный текст книги, версию для печати




Тем временем:

... — Почему ты так смотришь на месяц? — Думаю, — медленно произнес Барро. — Сначала был большой шар, потом красный цвет исчез и месяц стал совсем белый. — Хотел бы я быть месяцем, — проговорил молодой цыган. — Плавал бы там, наверху, и никто бы меня не поймал. — А я ходил бы среди звезд да смотрел вниз, на жандармов, — задумчиво произнес Барро. — И они казались бы маленькими, — решительно сказал его молодой товарищ, — такими маленькими, что и не разглядишь. — И они не могли бы разглядеть нас, подхватил старший, — и жил бы я спокойно, бегать не надо было бы. — Разве ты бежал из тюрьмы? — Да видишь ли, — доверительно сказал Барро, — нынче утром удрал я из города, и вот я в степи. Три месяца отсидел, а сидеть еще девять месяцев не захотелось. Теперь самое подходящее время: крестьяне убирают кукурузу, в деревнях ни души. — Смотри, как звезды дрожат, — перебил его молодой цыган, подняв лицо к небу. — Дрожат; это у них вроде землетрясения, — серьезно пояснил Барро. — А видишь месяц, он уже белый, смотри, облака проходят по нему, как будто он плывет, а сам стоит на месте. — Хотел бы я очутиться па месяце, — в раздумье проронил молодой цыган. — А за что тебя схватили? — За коня, вернее, это был жеребенок, — ответил спрошенный. — Видишь ту яркую звезду, а там вон — красную? — Вижу, но скажи, тебя не били там, в тюрьме? — Били, но немного; смотри, месяц выплыл из облаков. Из высоких трав вдруг вынырнули два штыка, и в следующий миг Барро лежал на земле с наручниками на запястьях и над ним склонялись свирепые лица жандармов...

Ярослав Гашек (Jaroslav Hasek)   
«Цыганская поэзия»